"O Dearest Jesus, What Law Hast Thou Broken" By Johann Heermann, 1585-1647 Text From: THE HANDBOOK TO THE LUTHERAN HYMNAL (St. Louis: Concordia Publishing House, 1942) pp. 111-113 1. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen, Dass man ein solch scharf Urteil hat gesprochen? Was ist die Schuld? In was fuer Missetaten Bist du geraten? 2. Du wirst verspeit, geschlagen und verhoehnet, Gegeisselt und mit Dornen scharf gekroenet, Mit Essig, als man dich ans Kreuz gehenket, Wirst du getraenket. 3. Was ist die Ursach' aller solcher Plagen? Ach, meine Suenden haben dich geschlagen! Ich, ach Herr Jesu, habe dies verschuldet, Was du erduldet. 4. Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! Der gute Hirte leidet fuer die Schafe, Die Schuld bezahlt der Herre, der Gerechte, Fuer seine Knechte. 5. Der Fromme stirbt, so recht und richtig wandelt; Der Boese lebt, so wider Gott misshandelt; Der Mensch verwirkt den Tod und ist entgangen, Gott wird gefangen. 6. Ich war von Fuss auf voller Schand' und Suenden, Bis zu dem Scheitel war nichts Gut's zu finden; Dafuer haett' ich dort in der Hoelle muessen Ewiglich buessen. 7. O grosse Lieb', o Lieb' ohn' alle Masse, Die dich gebracht auf diese Marterstrasse! Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden, Und du musst leiden. 8. Ach, grosser Koenig, gross zu allen Zeiten, Wie kann ich g'nugsam solche Treu' ausbreiten! Kein menschlich Herze mag sich dies ausdenken, Was dir zu schenken. 9. Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen, Mit was doch dein Erbarmen zu vergleichen; Wie kann ich dir denn deine Liebestaten Im Werk erstatten? 10. Doch ist noch etwas, das dir angenehme: Wenn ich des Fleisches Lueste daempf' und zaehme, Dass sie aufs neu' mein Herze nicht entzuenden Mit alten Suenden. 11. Weil aber dies nicht steht in eignen Kraeften, Dem Kreuze die Begierden anzuheften, So gib mir deinen Geist, der mich regiere, Zum Guten fuehre! 12. Alsdann so werd' ich deine Huld betrachten, Aus Lieb' zu dir die Welt fuer nichts erachten. Ich werde mich bemuehen, deinen Willen Stets zu erfuellen. 13. Ich werde dir zu Ehren alles wagen, Kein Kreuz nicht achten, keine Schmach noch Plagen, Nichts von Verfolgung, nichts von Todesschmerzen Nehmen zu Herzen. 14. Dies alles, ob's fuer schlecht zwar ist zu schaetzen, Wirst du es doch nicht gar beiseitesetzen. In Gnaden wirst du dies von mir annehmen, Mich nicht beschaemen. 15. Wenn dort, Herr Jesu, wird vor deinem Throne Auf meinem Haupte stehn die Ehrenkrone, Da will ich dir, wenn alles wird wohl klingen, Lob und Dank singen. _______________________________________________________ Notes: Hymn #143 from _The Handbook to the Lutheran Hymnal_ Text: Luke 23: 20-24 Author: Johann Heermann, 1630 Titled: "Herzliebster Jesu" Composer: Johann Crueger, 1640 Tune: "Herzlebster Jesu" ______________________________________________________________ This text was converted to ascii format for Project Wittenberg by Cindy A. Beesley and is in the public domain. You may freely distribute, copy or print this text. Please direct any comments or suggestions to: Rev. Robert E. Smith of the Walther Library at Concordia Theological Seminary. E-mail: COSMITHB@ASH.PALNI.EDU. Surface Mail: 6600 N. Clinton St., Ft. Wayne, IN 46825 USA Phone: (219) 452-2123 Fax: (219) 452-2126 ______________________________________________________________