

                     "Lord, Thee I Love with All My Heart"
                        by Martin Schalling, 1532-1608
                 Translated by Catherine Winkworth, 1829-1878
                                  Text From:
                              THE LUTHERAN HYMNAL
                 (St. Louis: Concordia Publishing House, 1941)



        1. Lord, Thee I love with all my heart;
        I pray Thee ne'er from me depart,
        With tender mercies cheer me.
        Earth has no pleasure I would share,
        Yea, heaven itself were void and bare
        If Thou, Lord, wert not near me.
        And should my heart for sorrow break,
        My trust in Thee no one could shake.
        Thou art the Portion I have sought;
        Thy precious blood my soul has bought.
        Lord Jesus Christ,
        My God and Lord, my God and Lord,
        Forsake me not! I trust Thy Word.

        2. Yea, Lord, 'twas Thy rich bounty gave
        My body, soul, and all I have
        In this poor life of labor.
        Lord, grant that I in every place
        May glorify Thy lavish grace
        And serve and help my neighbor.
        Let no false doctrine me beguile
        And Satan not my soul defile.
        Give strength and patience unto me
        To bear my cross and follow Thee.
        Lord Jesus Christ,
        My God and Lord, my God and Lord,
        In death Thy comfort still afford.

        3. Lord, let at last Thine angels come,
        To Abram's bosom bear me home,
        That I may die unfearing;
        And in its narrow chamber keep
        My body safe in peaceful sleep
        Until Thy reappearing.
        And then from death awaken me
        That these mine eyes with joy may see,
        O Son of God, Thy glorious face,
        My Savior and my Fount of grace,
        Lord Jesus Christ,
        My prayer attend, my prayer attend,
        And I will praise Thee without end.

        _____________________________________________________
        Notes:
        Hymn #429 from _The Lutheran Hymnal_
        Text: Psalm 18
        Author: Martin Schalling, c. 1567
        Translated by: Catherine Winkworth, 1863, alt.
        Titled: "Herzlich lieb hab' ich dich, o Herr"
        Tune: "Herzlich lieb hab' ich dir, o Herr"
        1st Published in: Berhnard Schmid's _Orgelbuch_
        Town: Strassburg, 1577
        _______________________________________________________________
              This text was converted to ascii format for Project
             Wittenberg by Marilyn F. Gardner and is in the public
             domain. You may freely distribute, copy or print this
              text. Please direct any comments or suggestions to:
                Rev. Robert E. Smith of the Walther Library at
                        Concordia Theological Seminary.

                          E-mail: bob_smith@ctsfw.edu

          Surface Mail: 6600 N. Clinton St., Ft. Wayne, IN 46825 USA
             Phone: (219) 452-2148             Fax: (219) 452-2126
       ________________________________________________________________
